当前位置: 主页 > 管家婆38码 >

上海书展对外出版“走出去”的70年美国中小学也用中国教材

时间:2019-10-30 08:17来源:未知 作者:admin 编辑:admin 点击:
东方网记者傅文婧8月15日报道:2019年是新中国成立70周年,也是我国对外出版事业开展70周年。8月15日下午,七大对外出版社社长齐聚一堂,在2019上海书展上向广大读者讲述了70年来,对外出版行业向世界说明中国,让中国文化走向世界的发展历程。活动当天,外

  东方网记者傅文婧8月15日报道:2019年是新中国成立70周年,也是我国对外出版事业开展70周年。8月15日下午,七大对外出版社社长齐聚一堂,在2019上海书展上向广大读者讲述了70年来,对外出版行业“向世界说明中国”,让中国文化走向世界的发展历程。活动当天,外文出版社社长徐步、新世界出版社社长李春凯、华语教学出版社社长王君校还做客东方网现场演播室,一起聊了聊中国文化通过出版“走出去”和“走进去”的故事。

  从历史坐标回看往事,新中国的繁荣发展史也是一部对外出版发展史。中国外文局见证了新中国“走出去”的历程。从新中国成立第一年开始,由外文出版社出版的著作《论人民民主专政》拉开了新中国对外出版事业的序幕。党的十八大以后,国内最有影响力的中国领导人著作是《习谈治国理政》,这部著作也象征着新中国对外出版事业进入新时代。

  外文出版社社长徐步表示,《习谈治国理政》全面系统阐释了中国的发展理念、发展道路和内外政策,回应了国际社会的普遍关切,是读懂当代中国和中国的权威读本。目前已经出版28个语种,还将陆续出版更多的语种。其中不少语种是为满足周边国家和亚洲其他国家读者的需求而组织翻译出版的。因此,《习谈治国理政》多语种图书在中国与亚洲各国开展文明互鉴、文明对话的过程中,将发挥独特而重要的指南和示范作用。

  “我们在德国、韩国、越南等20多个国家举办了20多场活动,通过研讨会、读者会和推介会的形式,深受当地读者的欢迎,并产生了强烈的思想共鸣和情感认同。”徐步表示,《习谈治国理政》多语种图书的不少语种采取了国际合作翻译出版的本土化模式,其中不乏与一些亚洲国家出版同业的成功合作,这些翻译出版合作又成为推进文明交流互鉴的重要载体。

  新世界出版社社长李春凯表示,新世界出版社在业界以强策划、善推广著称,在出版介绍当代中国时政读物方面,尤其在时政图书的市场化运作方面起步早,取得了一定成绩。具有代表性的就是以《历史的轨迹:中国为什么能?》为代表的“为什么能”系列图书。

  此外,“中国关键词”多语种系列图书,涵盖《中国关键词(第一辑)》《中国关键词:“一带一路”篇》《中国关键词:十九大篇》《中国关键词:治国理政篇》,自2016年陆续推出以来,该系列图书获得了翻译界、学界的广泛认可,备受中外读者热捧,最多以14个语种输出海外。

  李春凯表示,实践证明国际市场和国内市场具有共同性,只要掌握了读者的共性需求,真正回应读者关切,就可以促进外宣图书的国际化传播与市场化操作并行,实现社会效益与经济效益双丰收,多点开花,促进外宣图书国际市场与国内市场的高度融合、相互增益。

  要问普通海外读者最感兴趣的中国图书有哪些?美食、汉语学习、旅游风光和传统文化是最受欢迎的领域。而另一批诸如外国智库、关注中国问题的外国人士,他们则对中国发展的“秘密”更为关注。徐步说:“中国改革开放40年的巨大成就,在外国人眼里,背后一定有种力量在推动。这个神秘力量是什么?为什么中国发展得这么好?其实就要去了解中国,去读习总书记的著作,这里面就有解密的钥匙,富含着中国智慧和中国经验。不仅能让外国读者看清中国的现在,也能知道中国的未来,看到中国这一路是怎么走过来的。”

  如果说外国成年人想要了解中国的成人世界,那么外国青少年也同样对中国青少年的生活充满好奇。近年来,中国教材频频走出国门,进入到海外学校的课堂里,中国教学理念也逐渐受到更多好评。华语教学出版社社长王君校透露,华教社2009年在英国伦敦投资成立了泰晤士教育出版社,十年来出版的图书被100多所学校使用。又先后在澳大利亚、美国成立了分支机构,这种本土化的方式就是为了更好地了解当地需求。

  按照美国公立中小学校教材采用方式,华教社在美国各州参与教材竞标,现在已经中标7个州,“我们按照这种市场要求去竞标,受到美国各州教育厅的高度认可和欢迎,没有受到任何诋毁和阻碍。我们的图书被美国公立中小学校使用,这对美国青少年认识一个真实的中国很有意义。”王君校表示,出版社要开拓海外市场,必须采用市场化方式。所谓市场化方式,就是从对象国实际需求出发,与出版社自身资源和能力相结合,以满足需求来创造效益,才能达到预期效果。

  海豚出版社以出版童书为主业,社长王磊在发言中表示,童书承载童真、童趣,传承着人类共同的美好形象。将温暖、纯真的中国青少年故事,跨越文化、语言、地域的差异,去架构世界少年儿童的沟通桥梁是海豚出版社的职责,“童心无国界。”海豚出版社自1986年成立以来,已有近百种图书版权输出海外,在了解海外青少年的需求基础上,采用容易理解的方式去讲中国故事。

  目前,海豚出版社的中国主题图书,通过海外编辑部形式与海外出版社机构合作。例如,年初在英国伦敦推出了《中国古典神话故事》英语版,采用地道的英语翻译,海外设计师排版,“内涵是中国的,表达形式是英国的,让海外青少感受中国神话的故事魅力。”在本届书展上,海豚出版社还将推出沈石溪的动物小说双语系列,采用中英对照,为海外青少年提供良好的阅读体验,去感受沈石溪笔下动物王国的奇趣。

  艺术是塑造国家形象最好的方式。中国画报出版社社长于九涛表示,人民画报在1950年的发刊词中,就写道把中国最好的摄影家、艺术家汇聚起来,以图片和艺术的方式向世界说明中国。中国画报出版社在外宣方面的特使是侧重艺术,于九涛表示,艺术是外宣里最好的方式,容易被读者喜欢和理解。“就像20世纪60年代,美国成了全世界向往的地方,他们也是通过抽象表现主义、好莱坞电影、NBA等元素宣扬自由奔放的精神。”艺术很容易让人喜欢上一个国家,“我们的外宣工作就是要用怀柔的方式展现美好的国家形象。”澳造币厂的黄金销售势头迅猛 美国造币厂需